2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 29 [ MOV ]
18:29. എന്നാൽ യിസ്രായേൽരാജാവു യെഹോശാഫാത്തിനോടു: ഞാൻ വേഷംമാറി പടയിൽ കടക്കും; നീയോ രാജവസ്ത്രം ധരിച്ചുകൊൾക എന്നു പറഞ്ഞു. അങ്ങനെ യിസ്രായേൽരാജാവു വേഷംമാറി, അവർ പടയിൽ കടന്നു.
2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 29 [ NET ]
18:29. The king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself and then enter the battle; but you wear your royal attire." So the king of Israel disguised himself and they entered the battle.
2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 29 [ NLT ]
18:29. The king of Israel said to Jehoshaphat, "As we go into battle, I will disguise myself so no one will recognize me, but you wear your royal robes." So the king of Israel disguised himself, and they went into battle.
2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 29 [ ASV ]
18:29. And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and go into the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went into the battle.
2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 29 [ ESV ]
18:29. And the king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself and go into battle, but you wear your robes." And the king of Israel disguised himself, and they went into battle.
2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 29 [ KJV ]
18:29. And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and will go to the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went to the battle.
2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 29 [ RSV ]
18:29. And the king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself and go into battle, but you wear your robes." And the king of Israel disguised himself; and they went into battle.
2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 29 [ RV ]
18:29. And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and go into the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went into the battle.
2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 29 [ YLT ]
18:29. and the king of Israel saith unto Jehoshaphat to disguise himself, and to go into battle, `And thou, put on thy garments.` And the king of Israel disguiseth himself, and they go into battle.
2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 29 [ ERVEN ]
18:29. Ahab said to Jehoshaphat, "Disguise yourself when you go into battle, but wear your own clothes. And I will disguise myself." The king of Israel went into battle dressed like an ordinary soldier.
2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 29 [ WEB ]
18:29. The king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself, and go into the battle; but put you on your robes. So the king of Israel disguised himself; and they went into the battle.
2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 29 [ KJVP ]
18:29. And the king H4428 of Israel H3478 said H559 unto H413 Jehoshaphat, H3092 I will disguise myself, H2664 and will go H935 to the battle; H4421 but put thou on H859 H3847 thy robes. H899 So the king H4428 of Israel H3478 disguised himself; H2664 and they went H935 to the battle. H4421

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP